第十四章 自以为是的柯林斯 (2/2)
笔趣阁 www.bqg34.org,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
天生的公爵夫人,将来不管嫁给哪一位公爵,不论那位姑爷地位有多高,非但不会增加小姐的体面,反而要让小姐来为他争光。她听了这些话的确非常高兴,我总觉得我应该在这方面特别留意。”
本耐特先生说:“你说得很恰当得体,你既然有这种才能,能够非常巧妙地赞美人家,这对于你自己也会有好处。我是否可以请教你一下,你这种讨人喜欢的奉承话,是临时想起来的呢,还是老早想好了的?”
“大多数是看临时的情形想起来的。不过,有时候我也会自己和自己打趣,预先想好一些很好的小恭维话,平常有机会就拿来应用,而且临说的时候,总是要装出是自然流露出来的。”
本耐特先生猜想得完全正确。他这位表侄确实像他所想象的那样荒诞不经,他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶尔朝着伊丽莎白望一眼以外,他并不需要别人来分享这份愉快。
到吃茶点的时候,这场罪总算受完了。本耐特先生高高兴兴地把客人带到会客室里,等到茶喝完了,他又高高兴兴地邀请他给他的夫人和小
姐们朗诵点什么。柯林斯先生立刻就答应了。她们就拿了一本书,可是一看到那本书——因为那本书一眼就可以看出是从流通图书馆借来的——他就吃惊得往后退,连忙声明他从来不读小说18世纪末19世纪初,由于封建意识的影响,英国出现了一股反小说的邪风,特别是封建贵族阶级,公然将小说视为一种无聊甚至有害的消遣,加以唾弃。柯林斯自称“从来不读小说”,进一步显示了他的趋炎附势,故作优雅。,请求她们原谅。凯蒂直瞪着他,丽迪雅叫起来了。于是,她们拿了另外几本书来,他仔细考虑了一下,选了一本福代斯的《布道集》詹姆斯?福代斯(1720—1796):英格兰牧师兼诗人,著有《对青年妇女布道集》,内容大多是向青年妇女灌输封建伦理道德。。
他一打开那本书,丽迪雅不禁瞠目结舌;等到他那么单调乏味、一本正经地刚读完三页的时候,丽迪雅赶快打断了他:“妈妈,你知不知道菲利浦姨夫要解雇理查德?要是他真的解雇他,弗斯特上校一定愿意雇佣他。这是星期六那一天姨夫亲自告诉我的。我打算明天到麦里屯去多了解一些情况,顺便问问他们,丹尼先生什么时候从城里回来。”
丽迪雅被她的两个姐姐给喝止住了。柯林斯先生非常生气,放下了书本说道:“我经常看到年轻的小姐们对正经书不感兴趣,不过这些书中所写完全是为了她们好。说实话,这让我很惊奇,因为对她们最有利益的事情,当然莫过于圣哲的教训。可是我也不愿意勉强我那年轻的表妹。”
于是,他转过身来要求本耐特先生和他玩西洋双陆棋,本耐特先生一面答应他一面说,这倒是个聪明的办法,还是让这些女孩子们去搞她们自己的小玩艺吧。
本耐特夫人和她五个女儿极有礼貌地向他道歉,请他原谅丽迪雅打断了他朗诵经书,并且说,他要是重新把那本书读下去,她保证决不会再发生同样的事情。柯林斯先生请她们不要介意,说是他一点儿也不怪表妹,决不会认为她冒犯了他并因此怀恨在心。他解释过以后,就和本耐特先生坐到另一张桌子旁边,准备玩西洋双陆棋。
天生的公爵夫人,将来不管嫁给哪一位公爵,不论那位姑爷地位有多高,非但不会增加小姐的体面,反而要让小姐来为他争光。她听了这些话的确非常高兴,我总觉得我应该在这方面特别留意。”
本耐特先生说:“你说得很恰当得体,你既然有这种才能,能够非常巧妙地赞美人家,这对于你自己也会有好处。我是否可以请教你一下,你这种讨人喜欢的奉承话,是临时想起来的呢,还是老早想好了的?”
“大多数是看临时的情形想起来的。不过,有时候我也会自己和自己打趣,预先想好一些很好的小恭维话,平常有机会就拿来应用,而且临说的时候,总是要装出是自然流露出来的。”
本耐特先生猜想得完全正确。他这位表侄确实像他所想象的那样荒诞不经,他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶尔朝着伊丽莎白望一眼以外,他并不需要别人来分享这份愉快。
到吃茶点的时候,这场罪总算受完了。本耐特先生高高兴兴地把客人带到会客室里,等到茶喝完了,他又高高兴兴地邀请他给他的夫人和小
姐们朗诵点什么。柯林斯先生立刻就答应了。她们就拿了一本书,可是一看到那本书——因为那本书一眼就可以看出是从流通图书馆借来的——他就吃惊得往后退,连忙声明他从来不读小说18世纪末19世纪初,由于封建意识的影响,英国出现了一股反小说的邪风,特别是封建贵族阶级,公然将小说视为一种无聊甚至有害的消遣,加以唾弃。柯林斯自称“从来不读小说”,进一步显示了他的趋炎附势,故作优雅。,请求她们原谅。凯蒂直瞪着他,丽迪雅叫起来了。于是,她们拿了另外几本书来,他仔细考虑了一下,选了一本福代斯的《布道集》詹姆斯?福代斯(1720—1796):英格兰牧师兼诗人,著有《对青年妇女布道集》,内容大多是向青年妇女灌输封建伦理道德。。
他一打开那本书,丽迪雅不禁瞠目结舌;等到他那么单调乏味、一本正经地刚读完三页的时候,丽迪雅赶快打断了他:“妈妈,你知不知道菲利浦姨夫要解雇理查德?要是他真的解雇他,弗斯特上校一定愿意雇佣他。这是星期六那一天姨夫亲自告诉我的。我打算明天到麦里屯去多了解一些情况,顺便问问他们,丹尼先生什么时候从城里回来。”
丽迪雅被她的两个姐姐给喝止住了。柯林斯先生非常生气,放下了书本说道:“我经常看到年轻的小姐们对正经书不感兴趣,不过这些书中所写完全是为了她们好。说实话,这让我很惊奇,因为对她们最有利益的事情,当然莫过于圣哲的教训。可是我也不愿意勉强我那年轻的表妹。”
于是,他转过身来要求本耐特先生和他玩西洋双陆棋,本耐特先生一面答应他一面说,这倒是个聪明的办法,还是让这些女孩子们去搞她们自己的小玩艺吧。
本耐特夫人和她五个女儿极有礼貌地向他道歉,请他原谅丽迪雅打断了他朗诵经书,并且说,他要是重新把那本书读下去,她保证决不会再发生同样的事情。柯林斯先生请她们不要介意,说是他一点儿也不怪表妹,决不会认为她冒犯了他并因此怀恨在心。他解释过以后,就和本耐特先生坐到另一张桌子旁边,准备玩西洋双陆棋。