简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷3——阿格尼丝?格雷_第十二章 拜访南希 (1/2)
笔趣阁 www.bqg34.org,简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷无错无删减全文免费阅读!
第十二章 拜访南希
我再次拜访南希?布朗是在三月的第二周。因为,尽管我在一天中有很多空闲时间,但没有可以真正属于自己一个钟头。我做任何事全凭玛蒂尔达小姐和她姐姐的一时兴起,因此不可能有什么次序或规律性。事实上每当我不在为她们及她们的事忙碌的时候,无论我想做什么,也都得做好上课的准备,我必须束好腰带,穿上鞋子,手里拿着教鞭。如果她们喊我,我没有很快就到的话,不仅我的学生和她们的母亲,就是连仆人们也会认为这件事是严重的、不可辩解的过错。仆人会气喘吁吁地跑来叫我:“小姐,你快去教室里……小姐们正等着呢!”真是骇人听闻!学生们正在等她们的家庭教师!
但是这一回我确信能有一两个小时属于我自己的时间了,因为玛蒂尔达正准备出去长时间地骑一次马,罗莎莉正在穿衣服,准备参加阿许比夫人的晚宴。所以我抓住机会到那位寡妇家去。我发现她正在家里为她的猫而焦虑,那只猫一整天都不见了。我尽量用我所能想起的关于猫喜欢游荡的轶事来安慰她。她说:“我害怕那些猎场看守人,我考虑的就是这个。要是小少爷们在家的话,我怕他们会放狗出来追它、咬它,我可怜的猫。他们已经对很多穷人家的猫都这样干了。但是现在我不担心这个了。”
南希的眼睛好了一些,但还没有完全恢复正常视力:她早就在准备给儿子缝一件衬衣,让她儿子在做礼拜时穿。但她告诉我,她只能偶尔拿起来缝几针,因此做得很慢,但那可怜的孩子急需穿了。于是我提议,等我为她念完了《圣经》就帮她缝一点儿,因为那天下午我有足够的时间,而且天黑以前不用急着赶回去。她非常感激地接受了我的建议,她说:“小姐,谢谢你帮我缝衣服,还可以陪陪我,没有猫在身边,我觉得很孤单。”但是,当我念完《圣经》后,用一圈纸绕在手指上,把南希那只有点大的铜顶针戴上,一道缝口刚做完一半时,就被韦斯顿先生的来访打断了。他手里正抱着南希的那只猫。现在我看见了他会微笑,而且是非常愉快的笑。
“南希,我在为你好好服务。”他开始说话了,然后看见了我,就轻轻向我点头致意。在海特菲尔德或当地的其他绅士们眼里,我是不存在的。他接着说:“我救了你的猫,更确切地说是从枪口下把它救了,从默里先生的猎场看守人的手里。”
“上帝祝福你,先生!”老妇人感激地说道。她从他的双臂中接过
宠物时高兴得几乎哭起来。
他说:“好好照看它,不要让它去养兔场附近,因为猎场看守人发誓说,以后要是再在那里看见它,就会开枪射击它。今天要不是我及时阻止他,他很有可能就会这么做的。我想现在外面正在下雨,格雷小姐!”他神态安详,看见我放下手里的活儿正准备离开,“不要让我打扰你——我只待一两分钟。”
“你们俩都留下来,等雨过了再走,”南希说,她拨了下炉火,在炉前又放下一把椅子,“大家都坐下吧,不是吗?”
“谢谢你,南希,我在这儿能够看得清楚。”我回答,一边把活计拿到窗口去。她很体贴人,也没有打扰我,就随我坐在靠窗口的地方。她拿出一把刷子来刷小猫掉在韦斯顿先生外套上的毛,又小心地擦他帽子上的雨水,接着就给猫喂食。她一边忙碌一边不停地说话:一会儿感谢牧师朋友为她所做的事;一会儿又说真奇怪,猫是怎么找到养兔场的;接着又为猫的这一发现会带来的严重后果而伤心。他倾听着,脸上露出安静的、善良的微笑。在南希的苦苦邀请下,他坐下来了,但还是说他不能留得太久。
“我还有另外的一个地方要去,”他说,“而且我看到(他指放在桌上的《圣经》),有人已经给你念过了。”
“是的,先生,格雷小姐真是个好人,她刚才给我念了一章,现在又帮我给我家比尔缝衣服。不... -->>
第十二章 拜访南希
我再次拜访南希?布朗是在三月的第二周。因为,尽管我在一天中有很多空闲时间,但没有可以真正属于自己一个钟头。我做任何事全凭玛蒂尔达小姐和她姐姐的一时兴起,因此不可能有什么次序或规律性。事实上每当我不在为她们及她们的事忙碌的时候,无论我想做什么,也都得做好上课的准备,我必须束好腰带,穿上鞋子,手里拿着教鞭。如果她们喊我,我没有很快就到的话,不仅我的学生和她们的母亲,就是连仆人们也会认为这件事是严重的、不可辩解的过错。仆人会气喘吁吁地跑来叫我:“小姐,你快去教室里……小姐们正等着呢!”真是骇人听闻!学生们正在等她们的家庭教师!
但是这一回我确信能有一两个小时属于我自己的时间了,因为玛蒂尔达正准备出去长时间地骑一次马,罗莎莉正在穿衣服,准备参加阿许比夫人的晚宴。所以我抓住机会到那位寡妇家去。我发现她正在家里为她的猫而焦虑,那只猫一整天都不见了。我尽量用我所能想起的关于猫喜欢游荡的轶事来安慰她。她说:“我害怕那些猎场看守人,我考虑的就是这个。要是小少爷们在家的话,我怕他们会放狗出来追它、咬它,我可怜的猫。他们已经对很多穷人家的猫都这样干了。但是现在我不担心这个了。”
南希的眼睛好了一些,但还没有完全恢复正常视力:她早就在准备给儿子缝一件衬衣,让她儿子在做礼拜时穿。但她告诉我,她只能偶尔拿起来缝几针,因此做得很慢,但那可怜的孩子急需穿了。于是我提议,等我为她念完了《圣经》就帮她缝一点儿,因为那天下午我有足够的时间,而且天黑以前不用急着赶回去。她非常感激地接受了我的建议,她说:“小姐,谢谢你帮我缝衣服,还可以陪陪我,没有猫在身边,我觉得很孤单。”但是,当我念完《圣经》后,用一圈纸绕在手指上,把南希那只有点大的铜顶针戴上,一道缝口刚做完一半时,就被韦斯顿先生的来访打断了。他手里正抱着南希的那只猫。现在我看见了他会微笑,而且是非常愉快的笑。
“南希,我在为你好好服务。”他开始说话了,然后看见了我,就轻轻向我点头致意。在海特菲尔德或当地的其他绅士们眼里,我是不存在的。他接着说:“我救了你的猫,更确切地说是从枪口下把它救了,从默里先生的猎场看守人的手里。”
“上帝祝福你,先生!”老妇人感激地说道。她从他的双臂中接过
宠物时高兴得几乎哭起来。
他说:“好好照看它,不要让它去养兔场附近,因为猎场看守人发誓说,以后要是再在那里看见它,就会开枪射击它。今天要不是我及时阻止他,他很有可能就会这么做的。我想现在外面正在下雨,格雷小姐!”他神态安详,看见我放下手里的活儿正准备离开,“不要让我打扰你——我只待一两分钟。”
“你们俩都留下来,等雨过了再走,”南希说,她拨了下炉火,在炉前又放下一把椅子,“大家都坐下吧,不是吗?”
“谢谢你,南希,我在这儿能够看得清楚。”我回答,一边把活计拿到窗口去。她很体贴人,也没有打扰我,就随我坐在靠窗口的地方。她拿出一把刷子来刷小猫掉在韦斯顿先生外套上的毛,又小心地擦他帽子上的雨水,接着就给猫喂食。她一边忙碌一边不停地说话:一会儿感谢牧师朋友为她所做的事;一会儿又说真奇怪,猫是怎么找到养兔场的;接着又为猫的这一发现会带来的严重后果而伤心。他倾听着,脸上露出安静的、善良的微笑。在南希的苦苦邀请下,他坐下来了,但还是说他不能留得太久。
“我还有另外的一个地方要去,”他说,“而且我看到(他指放在桌上的《圣经》),有人已经给你念过了。”
“是的,先生,格雷小姐真是个好人,她刚才给我念了一章,现在又帮我给我家比尔缝衣服。不... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读