请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔趣阁 www.bqg34.org,七杀简史无错无删减全文免费阅读!


    ——对,我真以为你会回答我。

    ——这算什么?我反正要死了就一吐为快吧的狗逼戏码吗?

    ——狗逼?同胞,咱很喜欢听你说牙买加语。至于杀你,我看不出我为什么要这么做,因为我的意图已经说得非常清楚了。顺便说一句,乔西·威尔斯会有很长时间碰不了任何人,你就更不需要担心了。

    ——他对你提起过我?

    ——提到你这种人,他根本记不住你的名字,只说有个《滚石》杂志的白小子对一桩毒品交易知道得太多,所以他派托尼去除掉他。但年份对不上,而且无论白人多么精明,都不可能知道多少毒品交易的情况。你杀了他最厉害的手下,他也不打算再派第二个人去了。再说事后你消失得无影无踪。总而言之,乔西·威尔斯进了监狱,不可能活着出来。所以我想知道,你到底发现了什么,让他想杀死一个从美国来的白人。而且是1979年?我是说,操,他这么做就打破了十五项不同的禁忌啊。

    ——但你不是暴风匪帮的吗?你不为他做事吗?

    ——小子,咱他血逼的不为任何人做事。尤其是一个从金斯敦来的贫民窟耗子。狗娘养的连电子表格都不会看,以为自己精明得不得了。白小子,我不会再问你第三遍了。

    ——我……我直到几年后才意识到那个人是他派来的。当时牙买加乱成一团,那么多烂事同时发生,有可能是任何人,甚至是他妈的政府。是一个人提醒了我……操,操。我不知道你为什么要问我,你和他是一伙的,所以你早就知道。说不定还和他一起策划了那件烂事。

    ——什么烂事?什么烂事?

    ——歌手。刺杀歌手。朝歌手开枪的就是他。

    ——你刚才说什么?

    我还没回答,他就猛地站起身,又开始绕着我转圈。

    ——狗娘养的,你刚才说什么?

    ——1976年朝歌手开枪的就是他。

    ——你是说他在那群刺客里?老大,连咱都知道肯定是哥本哈根城的小子们想杀他。但我没想到会从——

    ——我说的是真正的开枪。开了几枪。

    ——你他妈怎么会知道?

    ——歌手遇刺后几个月我采访了他,所有人都知道他胸口和手臂中弹,对吧?对吧?

    ——对。

    ——当时只有三个人知道当时他恰好在吸气而不是吐气,否则子弹就会打穿他的心脏。三个人是医生、歌手和我。

    ——所以?

    ——七九年我去哥本哈根城,就和约的事情采访几位唐。采访到威尔斯的时候,我们提到了歌手。他说凶手瞄准的是歌手的

    心脏,结果却搞砸了。他当时不可能知道这个细节,除非他是医生、歌手、我或——

    ——凶手。

    ——对。

    ——他血逼的。他血逼的,我的孩子。我不知道啊。

    ——现在你让我震惊了。我以为和威尔斯有关联的人都知道呢。

    ——谁说我和威尔斯有关联了?咱在布朗克斯创业的时候,威尔斯他妈的在哪儿?说起来,有很长一段时间,我以为这件事背后的是另外一个人。

    ——谁?

    ——很有意思,他是唯一一个咱知道没有死的参与者。

    ——威尔斯?

    ——不,不是他。

    ——你是什么意思——

    ——你知道吗,皮尔斯先生,歌手宽恕了那群刺客中的一个?不仅宽恕了他,还带着他到处巡演,拉他加入内部小圈子,待他比兄弟更亲近。

    ——我操,真的假的?光是看他蹦蹦跳跳,我就以为我已经很敬佩他了呢。妈的。那家伙后来怎么样了?

    ——歌手去世后就消失了。他知道他不安全。

    ——就凭空消失了?就那么消失了?

    ——唔,皮尔斯,没有人能真的消失。

    ——我有几家智利人可以介绍你认识一下。

    ——什么?

    ——没什么。

    ——你懂德语吗?

    ——听过些泡菜摇滚……但不懂德语。

    ——可惜。你想听故事?这儿有个故事。去杀歌手的那些刺客,最后死得只剩下一个。

    ——但乔西·威尔斯没——

    ——有可能还活着的那一个从1981年就人间蒸发了,谁也不知道他去了哪儿。除了我。

    ——他去了哪儿?

    ——你似乎不怎么感兴趣嘛。

    ——不,我感兴趣。真的很感兴趣。他在哪儿?

    ——我刚才说过了,你不感兴趣。

    ——但我说我感兴趣。你怎么知道我不感兴趣?

    ——因为我刚刚告诉了你他在哪儿。但你别自寻烦恼了。对你来说也许有点难以接受。有朝一日应该有谁写本书讲讲这个故事。

    ——哦。好吧。

    ——你就继续写你的《七杀简史》吧。

    我险些说谢谢,但转念一想,那我岂不是在感谢一个恶棍没有杀死我,而是仅仅勒索了我?我他妈烦透了像傻蛋学生似的坐在高脚凳上,但我也没有站起来。反正已经无所谓了。我很想问要是我这么写下去,是不是就再也享受不到面见他的乐趣了,但我随即想到,牙买加人很少能理解讽刺,而这会儿你恐怕不希望他们将你的话误解成赤裸裸的敌意。还是别琢磨这些念头了吧,休息一天,这些离奇的事情就像从没发生过似的。愣狗回到房间里,他们站在离我不远的地方,嘟嘟囔囔地讨论我猜必须保守秘密的什么话题。

    ——还有一件事,白小子。

    他转过身。他的手。一把枪。消音器。他的手。枪口的消音器。他的——

    ——不——!我他妈的操!我他妈的操啊!天哪。我他妈——他妈的操。

    ——对,最后一件事。

    ——你他妈开枪打我!狗娘养的你开枪打我!

    鲜血从我脚上他妈的向外喷,就好像我被钉了他妈的十字架。我抓住我的脚,我知道我在惨叫,但我不知道我从高脚凳上掉了下来,正在满地打滚,直到尤比抓住我,枪口戳在我脖子上。

    ——他妈的闭嘴。

    ——闭嘴,逼眼儿,愣狗说,揪住我的头发。

    ——你他妈的开枪打我!他他妈的开枪打我。

    ——对,就像天是蓝的,水是湿的。

    ——啊,我他妈的天哪。我的天哪。

    ——说起来也真好玩。人中枪后从来都说不出什么新鲜话。就好像每个人都读过同一本以防万一的指导小册子。

    ——去你妈的。

    ——哎呀别哭嘛,多大的人了。牙买加每天都有十二岁的小子吃子弹,他们才不会号得像个婊子。

    ——啊我的天。

    我的脚疼得火烧火燎,他弯下腰搂住我,就好像我他妈是个婴儿。

    ——我要打911,我要去医院。

    ——还要让你女人收拾干净这个垃圾场。

    ——啊我的天。

    ——听我说,白小子。这是为了提醒你,因为咱们相处得太融洽了,你多半忘记了不该招惹这个狗娘养的,看见咱了吗?乔西·威尔斯是我这辈子遇见过的最变态的王八羔子,而我刚刚弄死了他,所以你看我是什么人?

    ——我不——

    ——这是个反问句,逼眼儿。

    他伸手摸了摸我的脚,在袜子上的弹孔四周按了几下,然后把手指戳进洞眼。我咬着手掌号叫,愣狗一巴掌打在我嘴上。

    ——虽说我挺喜欢和你聊天,就像我挺喜欢我订的《纽约客》,但请你别再给我理由来他妈的找你了。听清楚了吗?

    他动了动手指,但我只顾得上哭喊。连哭都顾不上了,只有他妈的喊。

    ——听清楚了吗?他说,又向我的脚伸出手。

    ——听清楚了。该死的,我听清楚了。

    ——很好。好上加好就是最好。我女人喜欢这么说。

    愣狗抓住我的肩膀,把我拖到沙发上。他说这会疼得要命,然后脱掉了我的袜子。我使劲扇自己的耳光,让尖叫声留在喉咙里。他扔掉袜子,拿起厨房毛巾团成一个球,然后把脚压在上面。我连看都不敢看。愣狗走出去,尤比拿起我的电话。

    ——我们走了以后,你打911。

    ——我他妈……他妈该……脚上中弹,我该怎么解释……脚上中弹?

    ——你是作家啊,亚历山大·皮尔斯。

    我捂住卵蛋,他把电话扔在我大腿上,打中我的指节。

    ——自己编故事吧。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”